hikashop et joomfish

  • Posts: 40
  • Thank you received: 0
13 years 3 months ago #7453

bonsoir

après l'installation de joomfish certains éléments de hikashop tels que Ajouter au panier, le panier est vide sont traduits automatiquement.Mais les titres et les descriptions des produits ne le sont pas. Quand je me rends dans le panel de traduction de joomfish, je trouve tous les liens permettant de traduire menus et autres sauf celui des titres et descriptions des produits.
j'aimerais savoir comment traduire les titres et descriptions des produits.

merci de me guider

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 81677
  • Thank you received: 13102
  • MODERATOR
13 years 3 months ago #7456

Bonsoir,

Après avoir installé joomFish, vous pouvez soit installer les content elements d'hikashop via l'installeur de joomfish (ils sont dans le dossier back/translations du paquet d'installation d'HikaShop), soit installer à nouveau HikaShop pour qu'il les installe automatiquement dans JoomFish.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 40
  • Thank you received: 0
13 years 3 months ago #7464

je viens de dé zipper le paquet d'installation de hika le dossier translations est bien présent. j'essaye de l'installer via le dossier temp de l'installateur joomla ( puis que je ne trouve pas d'installateur joomfish), mais j'ai le message Erreur : Impossible de trouver un fichier XML Joomla! d'installation dans ce pack!
Le chemin ne contient pas de pack valide

- y a t-il une erreur dans ma procédure ?

- la réinstallation de Hikashop écrase telle tout le travail déjà effectué ?

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 81677
  • Thank you received: 13102
  • MODERATOR
13 years 3 months ago #7466

Oui, il faut utiliser l'installeur de joomfish et non cela de joomla. Si vous allez dans le menu Composants->JoomFish->Content elements, vous devriez avoir un bouton pour installer de nouveaux content elements.

Vous pouvez installer HikaShop par dessus une ancienne version sans problème. Toutes vos données et modifications seront gardées.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 40
  • Thank you received: 0
13 years 3 months ago #7477

j'ai réinstallé hikasop et il s'est intégré automatiquement à joomfish.

merci nicolas

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 846
  • Thank you received: 92
11 years 1 month ago #98970

Pourquoi le jed affiche pour hikashop CMP et pas le L.
Il y a t il des fichiers de traduction ( francais) pour le compoment hikashop ?
Quel sont les points forts/faibles de Falang par rapport joomfish dans hikashop ?
Quel sont les points forts/faibles de joomfish par rapport Falang dans hikashop ?
L'utilisation de la gestion de la langue par défaut dans joomla est elle recommandé pour hikashop ?

La gestion de la langue dans joomla utilise pour un article autant id de que langue, tandis que l implémentation joomfish/falang utilise un seul id ? est ce la plus grande differences entre joomfish/falang et l implémentaion Joomla ?

Merci

Attachments:
Last edit: 11 years 1 month ago by lionel75. Reason: joomfish falang question

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 26032
  • Thank you received: 4006
  • MODERATOR
11 years 1 month ago #98995

Bonjour,

Si je me souviens bien, il n'est pas possible de sélection "L" dans le JED lorsque le "C" est activé.
HikaShop possède dans les 40 fichiers de langue que vous pouvez télécharger directement depuis l'interface de backend ou télécharger manuelle dans notre sélection de téléchargement (Downloads > Languages).

Falang et Joomfish sont intégrés de la meme façon dans HikaShop, la différence est la compatibilités des deux composants avec les différentes version de Joomla.

La gestion multi-langue de Joommla pour les fichiers produits n'est pas recommandé si vous voulez traduire uniquement certaines parties de la fiche produit. Le système de Joomla duplique les articles par langue ce qui fait que dans HikaShop vous devriez avoir un produit par langue également. Ce n'est pas très pratique pour la gestion de stock et les statistiques de façon générale.

Cordialement,


Jerome - Obsidev.com
HikaMarket & HikaSerial developer / HikaShop core dev team.

Also helping the HikaShop support team when having some time or couldn't sleep.
By the way, do not send me private message, use the "contact us" form instead.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Time to create page: 0.074 seconds
Powered by Kunena Forum